18 feb. 2012

waiting for the spring




mientras dure este frío, no tenemos más remedio que invocar al sol con actitud primaveral.
;)

during this cold, our only choice is calling the sun with a spring attitude.
;)

16 feb. 2012

what do you think?



no conseguimos ponernos de acuerdo, el estampado de la falda es de serpiente, o por el contrario, piedras de río, desenfocadas por el agua....
por ahora vamos:
snake print 2
river stones 1

:)



we cannot agree about the skirt´s print: is it snake print? or river stones with water above them...
at the moment, we have: 
snake print 2
river stones 1


:)

12 feb. 2012

the perfect red lip



buscar el tono perfecto de rojo para los labios, es algo que toda mujer ha hecho alguna vez en la vida, y es una labor que nunca acaba, porque, quién puede elegir sólo uno!??!?!
por ahora, dos de nosotras, hemos encontrado nuestra pareja perfecta, una se decanta más por los tonos anaranjados, y la otra por un rojo frío.
a la tercera le chifla rubi woo
decidnos, que sois más,  ¿lady danger o russian red?
(en la foto llevamos labial mate de kiko y russian red de mac)




finding the perfect red lipstick is a neverending mission: who can choose only one?
for now, we have find our lovers, one of us an orange red, the other a colder one.
the third prefer rubi woo.
tell us, are you lady danger or russian red)
(wearing matt lipstick from kiko and russian red from mac)

11 feb. 2012

3 feb. 2012

tea time

Teletransporte directo a inglaterra con tan sólo entrar en "Salón de te", calle Santa Engracia, Madrid.
Decoración cuidada, tartas exquisitas y tazas de té de flores.
No importa que sean más de las 5, te sentirás muy british.

British experience in Madrid.

:)



1 feb. 2012

layering ...


... o también llamado no-pensé-que-hiciera-tanto-frío-y-voy-con-prisa.
muuuac


...also known as cold-caught-me-by-susprise.
kiss

P.